Світовит Пашник,
волхв РПК

Людське життя залежить від природних явищ, які сприймалося через
мітологічні події. Одними з головних Богів для людства були небесні
світила Сонце та Місяць. Саме їх найбільше шанували люди і поклали
спостереження за їхнім небесним рухом у календарну та світоглядну
систему. А разом із тим були придумані різноманітні обряди, щоб долучити
людей до світотворення, де вони мали відчути свою причетність до Божого
світу і прагнули допомагати Богам, як їхні помічники на землі, творити
цей світ.
Так
як ми за нашою вірою є онуками Дажбога (Бога Сонця), то наше життя
прирівнювалося і повторювало рухи сонячного божества. За стародавнім
уявленням, яке ми намагаємося відтворити і переосмислити, на зимове
сонцестояння старе Сонце умовно вмирало, а натомість воскресало у
наймолодшому прояві. Саме свято народження нового Сонця називають
Колядою і відповідно співають обрядові пісні колядки. Сонце починає своє
коло річного життя, що при більш давньому шестиденному тижні складало 60
тижневий річний цикл, людина поклала на оберт повного кола і свої роки
життя. Відповідно на кожен тиждень припадає 1 рік. При переході сонячних
астрономічних подій (сонцестояння і рівнодення) відбувався віковий
перехід людини кожних 15 років (тижнів). Приблизно це мало б виглядати
наступним чином: від Різдва (Коляда) до Великодня (15 років) –
дитинство, від Великодня до Купала (30 років) – молодість, від Купала до
Родогощі (45 років) – зрілість, від Радогощі до Коляди (60 років) –
дідування. [13, 18].
Серед
дослідників відбуваються суперечки, як називати річні прояви Сонця.
Виникла плутанина, навіть серед рідновірів, а то і повне заперечення
існування деяких назв чи імен. Не обійшла така участь і зимове
сонцестояння, яке теж повинно мати чітке визначення імені Бога Сонця на
цей період.
Юдо-євангелісти записали, що на цю астрономічну подію народжується їхній
основний мітологічний персонаж Ісус Христос, який є уособленням Сонця,
навіть не зважали, що в Біблії дата народження цього божества не
записана, а просто поставили основні точки його життя на місці сонячних
свят. А ось існування Коляди як божества багато дослідників ставлять під
сумнів і думають, що це один з прикладів перетворення свята на Бога.
Аналогічне відношення і до Купала, вважаючи це назвою свята, або
епітетом Івана Хрестителя, що занурював у воду при посвяченні. Так Борис
Рибаков пише: "от зимних колядок оформился к XVII в. "бог Коляда", а от
летнего праздника купалы произошло божество Купала." [15, 123].
Маємо
усвідомлювати, що імена Богів – це назви проявів природи та епітети,
якими вона наділялася. Той чи інший епітет міг ставати основним ім'ям
Бога. Так у нас є ряд слів, які в інших народів є іменами Богів і
навпаки наші імена Богів у інших народів можуть бути просто словами.
Наприклад: Телепінус – телепень; Адонай, Адоніс, Одін – один; Харон –
хоронити; Абрахам, Ібрагім, Брахма – брама, брамар і т.п.
Вважається, що тільки в Густинському літописі початку XVII століття
Коляда чітко згадується як божество:
"Шостий – Коляда; сьому празник прескверний буває 24 грудня. А тому й
нині, хоч і благодать Різдвом Христовим осіяла нас, і ідоли згинули, та,
одначе, диявол ще й досі у безумних пам'ять свою вдержав: сьому бісу в
пам'ять проста чадь сходиться в надвечір'я Різдва Христового і співають
пісні такі, в яких хоч і про Різдво Христове поминають, та більше
Коляду-біса величають." [2, 41].
Також
приведемо згадки Коляди у Велесовій Книзі [див. 1, ВК]:
"То
бо покропимо о Коляді ягничем і на Русаліях, в день Ярів, також на
Красну Гору". (ВК, 7а).
В
переліку Богів: "Радогощ, Колендо і Кришень" (ВК, 11б).
"Славимо Дажбога, і буде Той наш покровитель і заступник од Коляди до
Коляди." (ВК, 31).
"Себто на древній час много родів обирали Отця, вони же мали старців і
віче, іні бо мали князів, іже обирали по сьомому колу од Коляди до
Коляди." (ВК, 33).
"І ті
свята: первено – Колядь, і друге – Яр, і Красна Гора, і Овсена Велика і
Мала." (ВК, 37а).
Бачимо, що Велесова Книга дає розуміння Коляди, як ім'я Бога, так і
назви свята. Єдине зауважимо, що є уривок з переліком Богів, що на нашу
думку є упорядкованим, де замість Коляди на зимове сонцестояння стоїть
Дажбог: "Володарі наші єдині єсь: Хорс і Перун, Яро, Купалва, Лад і
Дажбо". (ВК, 8). Тут маємо Хорса і Перуна, як протиставлення низ-верх
(півмісяць-хрест), а далі починаючи з весняного рівнодення – Яр, літнє
сонцестояння – Купалва, осіннє рівнодення – Лад, зимове сонцестояння –
Дажбо.
Автор
відомої "Історії русів" приводить ряд полководців, імена яких нагадують
давніх Богів Русі. Створилася версія, що литовські князі зберігали давні
вірування, тому і мають такі імена. У нас є сумнів, щоб людині давали
імена Богів, швидше це мітологічні персонажі, адже у літописах часто
перемішували мітологію та історію. Ось уривок, де згадується Коляда: "И
когда въ 1401 году отъ Магистра Крыжацкаго Магнуса, послѣ многихъ съ
нимъ сшибокъ и перемирій, присланы къ Королю Владиславу съ нарочитымъ
посланникомъ два окровавленные меча, означающіе по тогдашнему
рѣшительную и жестокую войну и вызовъ на оную, то Венцеславъ, по
повелѣнію Королевскому, соединясь съ воинствомъ Польскимъ и Литовскимъ,
имѣвъ притомъ своего войска тридцать семь тысячь, при воеводахъ
Ольговичу и Острогету, да при полковникахъ: Рогдаю, Полеличу, Громвалу,
Колядичу и Купалдѣю, наступилъ съ ними на Крыжаковъ…" [5, 9].
Є ще
ряд давніх згадок про святкування Коляди, але вони нам нічого суттєвого
не добавлять. Тому перейдемо до огляду думок дослідників. У них теж
різні підходи, то визнають Коляду як Бога Сонця, то Богиню Сонце, а то й
називають Колядою Козу, що є Богинею Неба, яка і породила Сонце. Треба
сказати, що народна творчість і висновки дослідників дозволяють
відхилення від здорового глузду, тому маємо сіяти матеріал і приходити
до розумного висновку. Ми також не претендуємо на останню інстанцію і
постійно є у пошуках, вдосконалюючи наявний матеріал.

Письменник Сергій Плачинда написав таке: "Коляда – давньоукраїнська
богиня неба, мати Сонця, дружина Дажбога (у давніх поляків та литовців –
Коленда, молдаван та румунів – Колинда). Один із найбільших та
найшановніших персонажів міфології українців. Ім'я походить від слова
Коло – стародавньої назви Сонця. За легендою, К. щороку в найдовшу ніч
зими народжує Божича – нове Сонце, Новий рік, сина Дажбога. Пологи К.
відбуваються на Землі, здебільшого в дніпрових сагах. Цьому передує
перевтілення К. в козу, аби її не впізнала Мара, що вічно ганяється за
К." [14, 29].
Цей
варіант був підхоплений різними популяризаторами давніх вірувань, хоча
він має ряд відхилень від світоглядних основ, де від шлюбу батька-Неба і
матері-Землі породжуються Сонце і Вода. Звісно, в мітології іноді теж
бувають різноваріантність, так єгипетська богиня неба Нут уявлялася у
вигляді корови, що кожного дня проковтує зірки і сонце та знову їх
породжує, вона була дружиною бога землі Геба. Тобто маємо перевернуте
положення Всесвіту, а таке уявлення може формуватися в нічний період.
Науковець і волхвиня Галина Лозко про Коляду каже двояко, як і про Бога,
так і про Богиню, що породжує Божича-Сонце: "Коляда. Бог зимового Сонця,
який повертає Коло Свароже до Весни… Слово коляда багатозначне: Святий
Вечір, обряд славлення на Різдво, сама пісня, винагорода за колядування,
різдвяний подарунок. Сучасне мовознавство, пов'язує значення слова
коляда з коло, колокол, а також латинським calendae – календар, різдвяні
канікули тощо. Коло – можливо, від коло – сонце, а також небо (подібне
до гр. polos – вісь, полюс, небо, оберт; пор. слов'янське Сварга –
небесний коловорот). Але в народному уявленні існує також жіноча постать
– Богиня Коляда – не тільки як уособлення свята, але і як Богиня-Мати,
яка народжує сина Божича-Коляду, тобто молоде зимове Сонечко. У західних
слов'ян існує свято Божича (Різдво), якому випікають "Божичний коровай".
Про теїстичні риси Коляди як Всевишнього Бога можемо судити з текстів
деяких слов'янських колядок. Наприклад, у сербів і хорватів співають:
Дай нам, Боже Колядо!
Добре пасовище, Колядо!
Для корівок, Колядо!
І овечок, Колядо!..
Ішла Коляда та й по вулиці,
Коляда! Коляда!
Та й по вулиці, по метелиці.
Прийшла Коляда на тисовий двір:
– А чи спиш, чи лежиш, пан господарю?
У
колядках Коляда згадується як персоніфікація свята або як постать
Богині:
Прийшла Коляда наперед Різдва.
Коляда! Коляда!
Ой ходила Коляда, ой гуляла Коляда
По зеленому саду, по багатому двору! [11, 147-148].
Дослідник давніх вірувань д.і.н. Михайло Козлов, приводить різноманітні
версії, але робить однозначний висновок, що "згідно з цілим рядом
писемних і фольклорних джерел, які дійшли до нашого часу древні слов'яни
вірили в якогось загадкового бога – дитину на ім'я Коляда, який вважався
у наших предків заступником породілей, новонароджених дітей і одночасно
символізував народження нового сонця. [8].
Іван
Огієнко (Митрополит Іларіон) не називав такого Бога, тому писав про
свято: "Саме слово "коляда" безумовно латинське, від слова calendae –
так звався перший день кожного місяця, а особливо місяця января, коли
він гучно святкувався. Це ж слово зайшло й до інших народів, пор.
новогрецьке колянта, болгарське коленде чи коледа й т.ін." [4, 272].
А ось
Микола Костомаров ще в ХІХ ст. щодо назви свята висловлювався: "Вважаю
ж, що ім'я Коляда зовсім не походить від Calendae, а скоріше однозначно
зі словом Іола, що означає колесо – коло сонця; то ж виходить і Коляда
від коло – круг, колесо. У відповідності релігійній це свято у слов'ян
відзначаєтся в честь, сонця, що народжується, з чого вже слід зробити
висновок, що рік слов'яни починали з зимового сонцевороту. " [9, 249].
У
Миколи Котомарова також можна прочитати і про прояви Бога Сонця, який у
західних слов'ян називався Свентовитом і відповідав східному Дажбогу.
Для його зимового прояву він називає Поренута: "Біля храму Поревітова
стояв храм Поренута. Нарушевич тлумачить, що це слово походить від
poronić (Hist. Nar. polsk., t. l Mythol. Slaw.), народити, і вважає, що
він був символом сили, що народжує… Ідол зображувався з чотирма
головами, а п'яту тримав на грудях, одною рукою за бороду, а другою за
лоба. У слов'ян, як і в інших народів, було поняття про щорічне
народження сонця, так виявлявся поворот на літо, і тому Поренут
чотириголовий (тому вже схожий з Свентовитом), здається, зображував
сонце в момент його повернення до діяльності після зимового усипляння...
Чотири голови були постійним атрибутом сонця взагалі, а п'ята на грудях
означала народження нового сонця." [9, 213].
Якщо
виходить така накладка образів Свентовита і його зимового прояву
Поренута, то це могло відобразитися і на Велесову Книгу, де зимовий
прояв у переліку зазначений як узагальнене ім'я сонячного божества –
Дажбог (див. про це вище).
Ще
одне цікаве визначення проявів Сонця дає О.Ю Федькович з оповіді людей:
"До пізнання віри Христової наші люди вірили у Прабога-Вседержителя. Мав
він чотири сини й п'яту дочку. Донька його – це наша мати земля, яку
звали Ладою. Чотири сини звалися: перший – Ад-Гад, чи змій, володар
пекла, власне чорт. Він ворогував з Богом, братами й сестрою; другий син
– Яр-Ярило – св. Юр; третій – Рай, з котрого потім зробили Івана,
четвертий – наймолодший Лад або Мир, з якого зробили Дмитра. Само сонце
звали Святовидом і зображали його як лицаря богатиря в золотім шоломі і
з сьома мечами коло боку, а восьмий у руці; він об'їздив землю білими
кіньми". [7, 123].
У
Федьковича в іменах чотирьох синів упізнаються образи Богів Сонця, хоча
окремо названий Святовид. До Яра-Ярила, Раю та Ладомира питань особливих
немає, вони відомі з інших джерел. А ось Гада (такий персонаж є в
семітській мітології, як Бог вдачі і щастя) за переліком має уособлювати
зимове Сонце. Але поданий образ не відповідає сонячному божеству. Можна
припустити, що зимове Сонце знаходиться в потойбіччі, що охороняє Змій,
бо зима відповідає ночі Сварожій.
Часто
Боги мають, як позитивне значення, так і негативне, наприклад, Велес, як
Бог нижнього світу, є одночасно і той, що приносить отрочат, але й
проводжає померлих, якраз один із його образів є Змій (роги), а з іншого
боку його образ вола символізує достаток. Є англійське God чи німецьке
Gott, що означає Бог, а наші відповідники год (рік), година (та ж гадина),
теж пов'язані зі зміями. Змієборець на годиннику стрілою побиває кожну
годину (цифру). Та й саме річне коло – це образ Змія. В усякому разі до
свідчень Федьковича треба ставитися з осторогою чи з погляду іншої
версії. І пам'ятаємо, що іноді народна творчість дозволяє собі
порушувати системність божественного світу, коли при передачі інформації
втрачається її внутрішній зміст або виникає інша версія погляду на
священний об'єкт.
Є ще
один образ для свята зимового сонцестояння, який у дослідників також має
подвійне значення, як добре, так і зле. Мова йде про Корочуна. Ось думка
професора Степана Килимника:
"Слово "Коляда" пояснюється різно: найбільше аргументів є за те, що
коляда – це назва Нового Року у греків і римлян: Саlandai і Саlеndае, –
свято після веселих Сатурналій – від 24 грудня по 6 січня – під час
Врумалій і Вот; друга думка, слово Коляда знаменувало Коло Сонця і "коло
сонця, близько". Коло дає. А також як Сонце-Сварожич, син Неба, було
життєдайне, то й його коло (річний круг, хід) було силою дайною.
Старовинна всеслов'янська назва, видно, була "Корчун". І ця назва
пояснюється різно, але також у значенні сонця. Є пояснення, що Корочун –
це бог, що скорочував ніч, а збільшував день, і це знову таки Сонце.
Акад. М. Грушевський, як і цілий ряд його попередників істориків та
етнографів, стоїть за те, що слово Коляда таки грецького походження."
[7, 67].
Натомість Галина Лозко не вважає переконливим, що Корочун є ім'ям
зимового Сонця і пише, що зимове сонцестояння – це "Різдво Божича-Коляди,
народжується молоде сонячне світло, воно щодня прибуває й поборює
темряву своїми ніжними промінчиками, які навесні оживляють землю і всю
природу. Закінчення Корочуна – найтемнішої частини року." [11, 450].
Ім'я
Корочун трохи нам нагадує Хорса, Кришну чи Христоса, що може позначатися
потойбічним Сонцем, тобто Місяцем. Схожа назва Круасан (фр. croissant,
досл. "півмісяць", токож "ріжок, підковка") – традиційний для
французької та австрійської кухонь невеликий хлібо-булочний
кондитерський виріб у формі півмісяця, чимось нагадує український виріб
рогалик.
Іноді
Корочуна наділяють зовсім негативними ознаками, що наближають його до
Бога смерті, злого духа. В народі поняття "карочун" досі
використовується в розумінні смерті чи хвороби: корчитися, скорчило.
[див. 6].
Можемо зробити припущення чому існує розбіжність між образами Корочуна,
як смерті так і народження. Як вже писали, на зимове сонцестояння старе
Сонце вмирає, а нове народжується. А в людському житті, якщо людина
зробила сонячне коло в 60 років, то живучі далі йде по колу молодого і
має утримуватися Родом. Тому й кажуть: "Старий, що малий". Навіть
поняття "корчи" може стосуватися, як дитини, так і старого: дитина в
утробі лежить скорчено, а померлого первісно клали в могилу скорчено,
наче в утробу. Тому, можливо, дитину прагнули виправити, замотуючи у
пелюшку. Також що старий, що малий крекчуть, або вони є крикунами. З
малим зрозуміло, голос подає добрий, але згадаємо, як заходив Дід Мороз:
"Ого-го". Можна подумати, що це лише словесний збіг, але коли він
підкріплений мітологічними діями образу, то вже можна розглядати як
версію походження імені.
Щодо
використання слова Корочун в інших народів можна дізнатися таке:
Угорське. karácsony (старий варіант kracsun, kracson) 'різдво',
засвідчене в пам'ятках угорської мови починаючи з 1211 р., виходить зі
слов'янського джерела, який відомий в давньоруському – корочюнъ 'пост
перед Різдвом', а також 'карачун' – сонцеворот. Вихідним значенням
передбачуваного праслов'янського коrčunъ могло бути швидше за все
'сонцеворот', як літній, так і зимовий. Цілком можливо, що угор.
karácsony і рум. crӑciun 'різдво Христове' запозичені паралельно з
південно-західно-болгарського (македонського) діалектного Крачун в тому
ж значенні. [див. 3, 134]. Додамо, що в молдаван Дід Мороз (св. Миколай)
– Мош Кречун. Так як ці персонажі ходять в червоному одязі, то слід
звернути на тотожність слова "красний" і "корочун", що може
символізувати Сонце, що заходить, і Місяць теж можна спостерігати
красним.
Тепер
звернемося до Ксенофонта Сосенка, який приділив розгляду свята Коляди у
книзі "Культурно-історична постать староукраїнських свят Різдва і
Щедрого", де не тільки розглянув багатогранність свята, але й провів
мітологічні паралелі. Він приводить свідчення Терещенка ("Быть Русскаго
народа"):
"В
передодень Різдва (день св. Вечора), займає в Карпатській Русі головне
місце посеред хлібного їства величезний білий хліб, що називається
крачуний або крачун. Його саджають в піч около 3-ї години й обставляють
доокола калачами. Під вечір приступають, щоб привітати Крачуна… На столі
кладуть велику миску, повну домашніх овочів і хлібного зерна; відтак
вносять страву, а посередині ставляють великого Крачуна, окруженого
маленькими крачунами. З появою вечірньої Зірки звіщають похід Крачуна…"
[16, 77].
Як
зазначає Володимир Куєвда, "Символом сонця на Україні є також знаменитий
український круглий хліб, ритуальна назва якого – "паляниця". Як і назва
ритуального ножа – колія вона теж пов'язана з атрибутом сонячного Бога –
"Палом". На Різдво паляницю як символ Сонця господар дому виносить з
хати й, імітуючи річний рух Сонця через дванадцять сузір'їв Зодіаку,
обертається з нею проти годинникової стрілки або обходить у тому ж
напрямі хату (новонароджену дитину також носять проти сонця. – С.П.).
Оточення Сонця – інші зорі і планети Чумацького Шляху – символізують
пшеничні й макові зерна в ритуальній різдвяній страві – куті. Місяць, як
і Сонце, також має свою символіку і в тваринах, і у стравах. Ритуальною
стравою Місяця є українські вареники (стара назва "пироги" – "пи"
"роги", так тлумачать походження цього слова деякі автори). Якщо
паляниця і свиня за своїми контурами найближчі до форми кола, то роги
кози і вареники нагадують традиційне зображення Місяця." [10, 145].
За
Сосенком, Колядою називають: саме свято, пісню, Дідуха, калач або хліби
на святій Вечері, святкова жертва та інші сумісні символи і дії на цьому
святі. Близьку назву до Коляди мають багато народів Європи [див. 16,
82-83]. Ще дослідник порівнює Коляду з майже однозвучним святом Калети
(29-30 листопада), де вбачає вавилонську тотожність зі словом kallatu,
як нареченої Сонця. Таким же подібним до Коляди є вавилонське kalu –
духівник і ka-lu-ti, що значить духовенство, з якими К. Сосенко і
порівняв інституцію колядників, як ревних служителів старого культу.
[див. 16, 87].
Хоча
сама Калита на українському святі ототожнюється з жіночим лоном
(місяцем), як і храмом, а пан Калитинський є батьком (отцем) охоронцем
цієї Калити, тобто своєрідним духівником [див. 13, 121]. Але ж одночасно
із заплідненням нареченої духівники мають охороняти і зародок Сонця –
вогонь, що горів у храмі-калиті. Виходячи з цього можуть бути і накладки
значення також і Коляди, яке ототожнюють, як з жінкою, так і з її
дитиною. Причому зазначимо ще одну схожість з назвою іншого свята
Колодія (Колодки) – масляний тиждень, де Колодкою виступає поліно, яке
наче дитину пеленають. Єдине, що на цьому святкуванні від народження
Колодки до її смерті проходить тільки тиждень, що могло бути додатком у
кінці року (360+5-6 днів). Тому за цей короткий час має здійснитися
повний колодар від народження до смерті [див. 13, 162].
Аналоги дитини-полінця є в українській казці "Івасик Телесик": "Був собі
дідо та й баба. А баба каже дідові: "Чоловіче, витеши мені з дерева
дитину". Дідо пішов у ліс, зрубав деревинку і витесав бабі дитинку. Баба
зачала її бавити, а дитинка ожила, і зробився живий хлопчик." У казці
Івасик Телесик нагадує сонячне божество, що плаває на золотім човнику зі
срібним весельцем. [12, 87]. Причому, новонароджену дитину пеленають
наче колодку. Ще пригадаємо, що малі діти чіпляються до ноги чи на шию,
як дерев'яні колодки для покарання в'язнів. Тому новонароджений Божич
міг отримати ім'я Коляди-Колоди.
Підсумовуючи вищевикладене, визначимо, що кожний з чотирьох періодів
сонячного річного кола, має свого божественного покровителя з
відповідним до його прояву іменем. Коляда – наймолодший образ Сонця, що
діє від зимового сонцестояння до весняного рівнодення, і уявлятися як
дитина до 15 річного віку.
Дитина є повністю залежною від своїх батьків і є підневільною. Тому цей
період дитинства сонячного Бога, дорівнюючись до людського життя,
ознаменовувався знаходженням його у калиті – обмеженому просторі двору,
наближеному до нижнього світу Велеса. Тільки з приходом весни із
закінченням холоду (порівняй англ. cold) Коляда звільниться. На
підтвердження нашої версії приведемо терміни зі словника Старчевського
1899 р. складеного за Остромировим Євангелієм: "колєда – см. коляда;
колєдарь – календарь; колєдник – так называвается причисляемый церковью
къ осужденнымъ" [17, 326]. Тому, як варіант, дитина є ув'язненою у
своєму домі, а часто і засудженою за свої провини. Згадаємо, що у
весільному обряді наречена також є ув'язненою, допоки за нею не приїде
суджений.
А вже
в юнацькі роки зі статевою зрілістю може вступити в шлюб і мати свою
окрему родину чи своє вільне особисте життя і стати охоронцем своєї
калити. А хто не встиг вчасно одружитися, того жінки на свято Колодія
осуджують за нездійснений обов'язок перед Родом і чіпляють в покарання
фалічну колодку, за яку треба дати викуп, щоб зняти [13, 163].
Загалом ім'я Коляда як епітет для наймолодшого сонячного Бога дає
підстави для широких роздумів. Думаємо наше пояснення доповнить уявлення
людини і розширить коло пошуку відповідних слів та мітологічних сюжетів.
Література:
1.
Велесова Книга / Упоряд., перек., ком. С.Д. Пашник. – Запоріжжя: Руське
Православне Коло, 7526 (2018). – 192 с.
2.
Збірник козацьких літописів: Густинський, Самійла Величка, Грабянки. –
К: Дніпро, 2006. – 976 с.
3.
Золтан А. К вопросу о славянском пласте венгерской христианской
терминологии / Материали от научната конференция, посветена на
1100-годишнината от смъртта на Методий, 10-11 октомври, 1985 г.,
Будапеща - Кестхей – Залавар. – Будапеща, 1986. – 201 с.
4.
Іларіон, митрополит. Дохристиянські вірування українського народу: Іст.-реліг. моногр. Видання друге. – К.: АТ "Обереги", 1994. – 424 с.
5.
Исторія русовъ или Малой России / Сочинение Георгія Конискаго,
Архіепископа Бѣлорускаго. – М., 1846. – (Репринтное воспроизведение
издания 1846 года. – Конисский Георгий. История русов) / Ответств. ред.
В.А. Замлинский. – К., 1991. – 320 с.
6.
Карачун (Корочун). –
http://ruspravda.info/Karachun-Korochun-2894.html.
7.
Килимник С. Український рік у народних звичаях в історичному освітленні:
У 2 кн. – Кн.1. – К.: Обереги, 1994. – 400 с.
8.
Козлов М.М. Бог-немовля Коляда в язичницькій свідомості східних слов'ян.
–
https://svit.in.ua/stat/kozlov/kozlov_koliada.pdf.
9.
Костомаров М.І. Слов'янська міфологія. – К.: Либідь, 1994. – 384 с.
10.
Куєвда В. Міфологічні джерела української етнокультурної моделі:
психологічний аспект. Монографія. – Донецьк: Український
культурологічний центр, Донецьке відділення НТШ, 2007. – 264 с.
11.
Лозко Г.С. Українське народознавство. – К.: АртЕк, 2004. – 472 с.
12.
Пашник С.Д. Біблійна мітологія. – Запоріжжя: Руське Православне Коло,
7526 (2018). – 88 с.
13.
Пашник С.Д. Руський Православний Календар. – Запоріжжя: Руське
Православне Коло, 7526 (2018). – 180 с.
14.
Плачинда С.П. Словник давньоукраїнської міфології. – К.: Укр.
письменник, 1993. – 63 с.
15.
Рыбаков Б.А. Язычество древней Руси. – М.: София, Гелиос, 2001. – 744 с.
16.
Сосенко К. Культурно-історична постать староукраїнських свят Різдва і
Щедрого Вечера / Репр. вид. – К.: Сінто, 1994. – 360 с.
17.
Словарь древняго славянскаго языка составленый по Остромировому
Евангелію / сост. А.В.Старчевскій. – С.-Петербургъ: тип. А.С. Суворина,
1899. – 946 с.
http://www.svit.in.ua