Кирій,Сікора. Давня Русь - неоміфи і реалії (Велесова Книга)

Список розділів Загальна Школа Рідної Віри

Модератор: of

Повідомлення #81 Svitovyt » 14.05.2013, 22:26

"Оце бо Дажбог створив нам оце та інше - все що існує. Світло зірок нам сяє і в тій безодні повісив Дажбог землю нашу, щоб вона таким чином трималася. Це душі пращурів насправді, вони зорями нам із Ірію світять" (с. 185)
Даю свій переклад д. 1:
Сє бо Да(ж)бо створящ(є) намо Вєйцє, яково жє ієстє свєт-зорє намє сящє. І во тия бєзодні повєсі Дажьбо Зємє нашє, абі тая удьржєна бя. Тако сє душє Пращурі соутє, а ті свєті зорєма намо од Іру.
Се бо Дажбо створив нам Яйце, яково же єсть світ-зоря нам сяюча. І в тій безодні повісив Дажьбо Землю нашу, аби тая удержана була. Так се душі Пращурів суть, і ті світять зорями нам од Іру.

Особливо від тексту К. і С. не відійшли, але не забули, як уже у них заведено, порівняти з біблійним текстом. Як видно буде далі у цих авторів є проблеми з порівняннями, все їм чогось чудиться, що Миролюбов саме з Біблії брав тексти:
"І Слово було Богом. Все, що виникло - було створене Ним, і з усього, що виникло - ніщо не виникло без нього" (Йн., І: 1,3).
А вам теж почудилося, що ці тексти однакові? - тоді вам до лікаря.
Далі йде тлумачення, що Логось - то Ісус-Сонце. Що Ісус міфологічне Сонце, то і я вам підтверджу, це всім нормальним людям відомо. А "голос", "глас" також пов'язується з сонячним Богом, як і слово "орати" – кричати, де язик як полум'я Сонця.
Але дивно, що К. і С. більше цікавлять другорядні речі, а не те, що деміургом (творцем) виступає саме Дажбог, хоч він є сином Сварога. Це якраз Олегу Безверхому (теж противнику ВК) зіграло на руку, бо він вважає Дажбога, як і послідовники Силенка Творцем і єдиним Богом.

Проте сам процес творення, зокрема - навішування землі у космічній безодні у "ВК" є цілком "старозавітнім". Щоправда, паралель тут виникає не стільки із біблійним текстом, стільки із ілюстраціями до нього, на яких Бога художники зображують серед планет Сонячної системи.
Знову Біблія випливла, хоча репродукції Бога і планет вже надто пізні, а ті, що суперечили уявленням церкви за біблійною системою Всесвіту, горіли на вогні інквізиції. То чого, наприклад, Миролюбову не було взяти за основу наукові твердження про облаштування Сонячної системи, які на той час були вже розвинуті. А про те, що Земля кругла і крутиться навколо Сонця було відомо ще в античні часи. А так як біблійні тексти взагалі не є оригінальними, а передраті з різних більш ранніх творів, бо можна припустити, що і в нас були подібні уявлення. Так само і з "безоднею", хіба тільки в Біблії вона згадується?
Щодо уподобання зірок до мешканців Вирію - воно є характерним для українського фольклору - добре, вже хоч тут не з Біблією, а українським фольклором, що якраз підтверджує добре знання світогляду автором ВК.

Щодо слова "Вєйцє", яке К. і С. невірно поділили, то я схиляюся до версії Яценка, яке виводив від чеського "vejce" – "яйце".
Востаннє редагувалось Svitovyt 15.05.2013, 09:10, всього редагувалось 2 раз(ів).
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #82 Wladimir Kravets » 14.05.2013, 22:27

Світовите, щодо термінів НАВА, ЯВА, ПРАВА я поставив конкретне запиатння. Покажіть інші достовірні джерела, не пов'язані з "ВК", в яких ці терміни згадуються.
Я не просив Вас мені пояснювати, що ці терміни пояснюють.
Є такі джерела, чи ні?
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 1 місяць

Повідомлення #83 Wladimir Kravets » 14.05.2013, 22:32

Я вже казав і повторюю ще раз. В справжніх науках діє принцип: НЕВІДОМЕ ПОЯСНЮЮТЬ ЗА ДОПОМОГОЮ ВЖЕ ВІДОМОГО.
Якщо "ВК" є досліджуваним об'єктом, тобто НЕВІДОМ
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 1 місяць

Повідомлення #84 Svitovyt » 14.05.2013, 22:41

Володимире, які-такі джерела, коли у нас немає текстів стародавньої віри окрім ВК, яку ви не визнаєте. А "Православіє" стало використовуватися церквою тільки з 15 ст. Воно ж не з неба їм впало? То слово було, як є і такі слова як Прав, Яв і Нав. Вони ніяк не протирічать світогляду. Бо ми так можемо до будь-якого слова причепитися. Наприклад, я можу заперечити існування імені Володимир в стародавній вірі, бо воно не згадується там (текстів немає), а тільки з'являється в ПВЛ 12 ст. І мало, що у нашій мові є відповідні слова, що складають це ім'я, мало що відповідники є в інших мовах і закордонних текстах. Оце на зразок такого і ви мені заперечуєте. У вас є щось протиставити факту існування термінів? Вони не вписуються у світогляд?

Я ще раз повторю, що в даному випадку ми розглядаємо тест книги Кирія і Сікори і їхні неправильні переклади і тлумачення. Я не текстами ВК їх заперечую, а шукаю підтвердження в інших джерелах і звертаю увагу на нелогічність висновків.

Мені вже набридло передруковувати неправильні переклади К. і С., які тут же знаходять їхні відповідники з Біблії, які далеко не схожі. Тому Біблія не написана волхвами, як намагаються з'язвити К. і С., а написана стародавніми жерцями, а потім складена (і перепсована) до однієї книги.
Що до Нави, то дійсно вона позначає потойбічний світ, не бачу нічого дивного:
Свято в четвер перед Великоднем називається Навським Великоднем, цей день є поминальним. Руське "нав" – "мрець" і "місяць молодик", чеське нав – "могила", індійське наух – "смерть", грецьке неюс – "потойбічний світ", германське наус – "мрець". Останнє в деяких словосполученнях означає не тільки "хоронити", але й "відправляти на човні". Отож нау-с означало колись в індоєвропейських народів передовсім "човен", "корабель". Ще Нава - поздовжня або поперечна частина простору церкви, в принципі і сама церква це корабель і потойбіччя.
Тексти творів Миролюбова про Праву, Яву і Наву, що приведені авторами, були опубліковані вже після детального вивчення ним ВК. Тому якщо маєте тексти опубліковоні до знайомства Миролюбова з ВК, то тоді є сенс про щось говорити, а так його твердження, що взяв ці свідчення у якогось ворожбита є літературним прийомом для кращого зацікавлення читача. Так само ще сучасниками було Миролюбову зауважено, що йог персонаж Захариха був ним придуманий.
Востаннє редагувалось Svitovyt 15.05.2013, 09:01, всього редагувалось 1 раз.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #85 Wladimir Kravets » 15.05.2013, 08:48

Світовите, я запитую, чи є достовірні джерела, що наші предки до Х ст. використовували терміни ЯВА, НАВА, ПРАВА ? Якщо так, назвіть ці джерела. Якщо ні, то не використовуйте в наукових чи публічних дискусіях!
Якщо немає підтвердження з достовірних джерел, то ці терміни слід визнати новотворами ХХ ст. Цього вимагає логіка.
Звідки Ви можете знати, що одні переклади точні, а інші неточні? Оригіналу нема!!! З чим порівнювати? Якщо навіть Миролюбов і переписував якийсь стародавній текст, то його запис вже не є оригіналом, а копією. То що, мова йде про переклади з копії? А якщо переклад, то з якої мови?
Це вже починає нагадувати дитячу гру в "зіпсований телефон".
Про що взагалі мова?
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 1 місяць

Повідомлення #86 Svitovyt » 15.05.2013, 09:06

Я теж не можу зрозуміти вашої мови, бо вона якась дуже хитра. Пропонуєте мені не використовувати тексти ВК, але ж то ваші проблеми, що ви їх не визнаєте. Для мене є зрозумілим, що в ХХ сторіччі такого підробити ніхто не міг, бо не мають відповідних знань, як і ваші "дослідники" К. і С. Я ще раз повторю: я розглядаю тексти ваших друзів, а вони навмисно викривили переклади (чи просто тупо переписали неправильні), та ще й дають невірні тлумачення, заперечують існування слів, хоча достатньо було відкрити словники і переконатися, що слова в давній мові таки були. Тому вважаю, що я вірно розглядаю дану книгу К. і С. А ви вже як хочете, то можете зробити мені зауваження на мою критику. Але ж ви навіть не намагаєтеся за конкретними питаннями робити зауваження, а тільки торочити одну і ту ж фразу, що ВК підробка.

Приведу ще приклад як перекручуються вислови та ще й підкреслюються, хоча перевірити не важко за оригіналом, а потім відповідно робляться якісь хитрі висновки:
"... створену богами силу в собі побачимо, це бо дається як дар богів, а не у відповідь на жертви." І цю свою писанину пояснюють: Тому й не дивно, що миролюбовський волф мислить християнськими категріями - незважаючи на те, що у язичництві жертви (треби) вважалися головним засобом для встановлення "дипломатичних стосунків" із богами, Миролюбов свідомо відходить від істоичних реалій, щоб змалювати у "ВК" образ християнської благодаті, яку Бог дає у дар людям - не у відповідь на їхні жертви, а ле у відповідь на їхнє адекватне ставлення до нього. (стор. 189-190).
У мене таке враження, що ця команда брехунів є "засланими казачками" від христосівців, бо мислить їхніми категоріями і намагаються звести нанівець значення ВК, а потім всім доводити, що русини не мали своєї стародавньої віри, а всі ці етнообряди і світогляд запозичений із христосівства. Подаю свій переклад цього уривка:
Тврящу Богоум сілу соузрєхом в сєбі, то бо дано Дар Бъгов, і нє потрєбуємо бо сє напрасніті.
Творящу Богом силу узріли в собі, то бо дано Дар Богів, і не потребуємо бо се напраснити.

Де тут про жертву сказано? А сама жертва, у всіх народів розуміється однаково: це не дар для Богів, бо вони того не потребують, а дар для утримання своєї духовної культури. А спільне споживання їжі підкреслює єдність Роду. Дим, який ішов від жертовного приготування їжі, мав дійти до Богів і душ Предків, в уяві людей Боги і Предки разом із нами споживають цю їжу (їм також кладуть на покуті), тому перед їжею промовляється молитва і виходить (як любить посміятися Володимир, що мовляв наче у мусульманстві) до Бога звертаються у молитвах п'ять разів: коли прокинулися, перед сніданком, обідом і вечерею, і вже коли спати лягають.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #87 Svitovyt » 15.05.2013, 13:27

Черговий приклад хибного перекладу і відповідних висновків від К.іС.:
"Ось душі пращурів наших з Іруна нас споглядають, а там Жаля над воями плаче, говорячи до нас, що Праву, Наву та Яву не пильнуємо, не пильнуємо бо ми цього, а натомість кепкуємо над цим істинним. Не гідні ми бути внуками Дажбога, тому бо моліть богів, щоб мали чисті душі та тіла наші, щоб отримали життя у богах із праотцями нашими, з'єднавшись у єдину правду. Так є бути, бо ми внуки Дажбога" (С. 190)
Наш переклад:
Сє Душі Пращури наша од Іру сряшєті на ни. А тамо Жалє плакатіся а вирєщаті намо, яко сьми нє брєжєхомо Правє, Навє а Явє, нє бржєхом бо сє, на то а глузіхом. Сє істая – нєсьми достоіні биті Дажбові Внуці!
То бо моляі Богоум да імємо чістє душі а тєлєсі наша. А да імємо жівот со Праотці наша во Бъзєх сліяшєтєсє во єдін. Прауда тако: сє бо сьмє – Дажбові Вноуці!
Се Душі Пращурів наших од Іру зрять на нас. А там Жаля плакається і верещить нам, яко ми не бережемо Прави, Нави і Яви, не бережемо бо се, на то й глузуємо. Се істина – не єсть ми достойні бути Дажбовими Внуками!
То бо молимося Богам да ймемо чисті душі і тілеси наші. І да ймемо живот з Праотцями нашими в Богах зливаючись воєдино. Правда така: се бо ми – Дажбові Внуки!


"Найперше звертаємо увагу на позбавчення логіки у відповідному контексті "над воями". Якщо Желя ("Жаля") плаче над загиблими воями, то до чого тут докір, звернений до загалу відносно секуляризації суспільства?"
Ми вже неодноразово переконалися, що К.іС. ні логіки, ні розуму не мають. Тому якщо самі не здатні думати, то не треба свої проблеми вішати на авторів ВК. Краще займайтеся своєю улюбленою Біблією, там логіки точно не знайдете.
Повернемося до тексту: де тут ви знайшли тих "воїв"? Може хтось із перекладачів вставку зробив, а ви не спромоглися перевірити і роздули з мухи (і мухи не було) слона? Жаля верещить до всього суспільства. Бо через недотримання Божих законів (законів виживання суспільства) всі страждають.
Далі К.іС. в своєму дусі не забувають прирівняти до христосівства з невірним перекладом: "(Миролюбов. - СП) виставляє перед язичниками цілком християнські вимоги: "моліть богів, щоб мали чисті душі та тіла наші, щоб отримали життя у богах із праотцями нашими, з'єднавшись у єдину правду." тобто вимагає просити у богів очищення душ і тіл...
Якби навіть і так було, то нічого хибного я тут не бачу, але ж ВК ставить зовсім інший наголос:
... молимося Богам да ймемо чисті душі і тілеси наші. І да ймемо живот з Праотцями нашими в Богах зливаючись воєдино. Правда така: се бо ми – Дажбові Внуки!
Звичайно, що всім нормальним людям різниця зрозуміла: просити і стверджувати чи закликати це різні речі.
Стосовно виразу "життя в богах" - на Русі в дохристиянську добу він ніколи не існував, оскільки являє собою кальку із християнської фраземи "життя у Христі" (с. 191)
К.іС. напевно мають машину часу і помандрувавши в минулому (бо ж книжок не має) прийшли до такого дуже розумного висновку. Молодці!
А те що христосівці перетягли до своєї віри купу філософських понять із стародавніх віри, то це звичайно "визначні" дослідники ВК не знали. Тому припустити, що подібні висловлювання теж можуть зустрічатися в нашій вірі вони додуматися не могли, наче ми живемо на іншій планеті. За нашою вірою Боги навколо нас і ми є частиною Богів, тому наш Рід в Богах зливається воєдино. А в Біблії ви такого не знайшли, а тільки як завжди за "вуха притягнули".
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #88 Krainec » 15.05.2013, 17:57

два тормаза
Krainec
Репутація: 0
З нами: 6 років 2 місяці

Повідомлення #89 Svitovyt » 15.05.2013, 18:19

"Поглянь розуме руський, наскільки великий божий розум є. Він із нами єдиний, а тому чиніте і вирішуйте із богом заодно. Марнотним бо є наше життя, а нам самим, як нашим коням доводиться працювати, живучи у землях з телятами, баранами та скотиною нашою, від ворогів втікаючи." (с. 192)
Дуже "якісний" переклад! Причому звернув увагу, що й інші противники користуються недосконалими перекладами, тобто самі не здатні були перевірити правильність, а пнуться в "спеціалісти". Пропонуємо наш переклад, щоб дійти правильних висновків:

Зрі, Русє, ко умє, якож оум вьлік Божьск єстє єдін со ни, а тому творяєтє а рєчащєтє со Бъзи воєдінє.
Брєнє бо єсь нашє жівотє а сьми такождє. І дє жє комонєзєм нашім работаті, жівящє во зємєх со тєлє овна?! І скътіє наша одє вразєм тєкущ на Свєрєдзь.
Зри, Русе, ко уму, якож ум великий Божеський єсть єдиний з нами, і тому творите і речете з Богами воєдино.
Бренне бо єсь наше животіння і ми також. І де ж князям нашим работати, живучи на землі з тілом овна?! І скотина наша од ворогів тікає на Свередзь.


Тут автор не зауважує, що у його творі пропущене ймення бога (с.192)
Ну дуже хочеться цим "дослідникам" щоб було імення в Бога. А хіба тільки тут пропущене? В багатьох місцях згадується просто "Бог". Краще в Біблії вишукуйте, яке в оригіналі стояло імення замість слова "Бог" (бо там такого слова взагалі немає) в їхній багатобожній системі: Еллогім, Єгова, Адонай, Саваот чи ще щось. А натомість про слов'янську віру збереглися свідчення, де є звернення "Бог" без додаткового імення. Наприклад, можна подивитися в Огієнка: http://www.svit.in.ua/kny/bookogienko.htm

"Саме поняття "Світовий Розум" - відносно Єдиного Бога - у першій половині 20-го століття ( в добу створення "ВК") енергійно розповсюджували в Сполучених Штатах послідовники Єлени Блаватської... (с.192)
Звичайно, де Миролюбов міг знайти таке розумне вчення як не в теософів. А самі військові події взяти зі свого прикладу участі в громадянській війні. Тільки ось знову проблема, а хіба в тексті є "Світовий Розум"? Адже там чітко написано: "ум великий Божеський єсть єдиний з нами", то навіщо додумувати? Лише для того, що б тексти приписати Миролюбову? Совісті у вас немає! А от фантазії вистачає.

"Тема марнотності дочасного земного існування - широко розповсюджена у християнській філософії, а її витоки знаходяться у біблійній книзі Еклезіаста: "марнота, марнок, - все марнота! Яка користь людині від всіх праць її, якими трудиться вона під сонцем?...І немає у людини переваги над скотиною, бо все - марнота!" (Екл., 1:2-3:19). Порівняймо: "Марнотним бо є наше життя, а нам самим, як нашим коням доводиться працювати..." Окрім основної запозиченої в Книзі Еклезіаста, у Миролюбова тут наявний натяк на порівняльну фразему: "працюють, як коні"...
Оце передруковував текст, щоб показати, як під Біблію підганяється переклад Велесової Книги двома пройдисвітами Кирієм і Сікорою. Ці два типа поставили собі мету ошукати рідновірів і своїм псевдодослідженням посіяти у них зневіру у справжність ВК.
"Бренне бо єсь наше животіння і ми також." Бренне - це "тлінне". Між "тлінним" і "марнотним" є дві великих різниці. І "коней" у цьому уривку немає, а є "князям" (комонєзєм), а їхня робота на полі бою, той питання стоїть, де вони будуть "работати" з тілом овна? Щоб не було сумніву, що мова йде само про князів, а не коней, приведемо інший уривок: А старцє о роді обєрєшєхом яко комонѣзє - А старців у роді обирали як князів. Так що панове Кирій і Сікора "марнотні" ваші старання, нас не обдурите своїм підступним христосівством.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #90 Svitovyt » 16.05.2013, 11:21

Хвантазія аж буяє в Кирія і Сікора. Розглядаючи д. 2а. (с.193-200) уявили, що то Миролюбов писав мемуари про громадянську війну. Згадали, що дворянське суспільство було не дуже побожне і дотримувалися більше дворянської честі, ніж духовної. Так воно і має бути, раз церковні настанови не відповідають державним інтересам. Але ж до чого тут погляди Миролюбова, коли ВК описує звичайну моральну настанову:
"Муж прав, ходячи додому, не єсть, іже рече, що хоче правим бути, но єсь, іже слова його і звершення до цього співпадають. Тому речено єсь од стара аби самі творили були ліпше і, яко Діди наші рекли, то все і буде такождь."
І слово "домовѣ" швидше позначає "додому" за аналогами в інших місцях, аніж "до капища", тому зміст ВК не відповідає критиці К.іС.
Придумали, що Миролюбов називає Миколу ІІ "Зельнославом", а воєноначальників "синами Зельнослава" - одним словом "наполеони", за вами палата плаче. Приводимо оригінал і переклад:
За часі зъльнославні а боусі Русь потятя бя рукоу върозіу.
За часи зільнославні і бусі Русь потята була рукою ворожою.
І де тут Зільнослав? Звичайно саме слово викликає запитання, бо за логікою має означати "за часи вельмиславні", але наступне "бусі" (сірі) і подальші події, навели на думку перекладачів, що треба розуміти "злославні і сірі".

Щодо "були отцем Орієм до Краю Руського ведені", то треба врахувати, що Орій є персонажем міфологічним і символізує Сонце, що сходить, тому як і Сонце приходить зі сходу до Краю Руського. "Орати" пов'язано із заплідненеям землі, який здійснюється ралом, що тотожне сонячно-місячному божеству, яке виступає фалічним символом Батька Сварога. Слово також має значення "орати" - кричати, так як язик символізує полум'я. Тому сарказм К.іС. виходить через незнання міфології.

Щодо назви "скуфь", то у Миролюбова плутанина з літерами.
Можливо, що літери "ф" в тексті ВК не було, а була літера на зразок "фіти" (th), яка могла читатися "ф" або "т". Також в тексті спостерігаємо взаємозамінність літер "о" і "у", що могло позначатися в оригінальному тексті літерою "оу". Миролюбов заміняв літери на власний розсуд. Звідси маємо два варіанти прочитання: "скуф" і "скот", під цими словами розуміємо або назву племені скотарів, або просто скот (худобу). Син Геракла, від якого за легендою пішли скіфи - Скітес (грец. Skythes) Аналогічно називається Скотландія-Шотландія. Греки скіфами довгий час називали русів.

К.іС. сміються з нелогічності розповідей Миролюбова у його творах. Так як вони могли додуматися віддати авторство ВК Миролюбову, тобто логіки теж не мають.

Тема (тьма, тма) – не визначена одиниця: тисяча чи 10 тисяч, або в розумінні "дуже багато". К.іС. стверджують, що слово "тьма" запозичене з монгольської, але словник Старчевського подає це слово із значенням 10 тис. або "дуже багато".
Я, наприклад, взагалі уникаю лаштувати хронологічні події, бо їх не може бути там, де розглядаються міфологічні твори. Сарказм на те, що руси прийшли на ці землі до льодовикового періоду є безпідставним, тим більше, що на наших землях останнього льодовика (період почався приблизно 110 000 років тому і закінчився близько 11 600 — 11 700 років тому) не було, і льодовик не завадив жити людям в північному Причорномор'ї. Хоча мандри через кліматичні умови були, вони продовжувалися майже до останнього часу, що відобразилося в історичних подіях. Тобто, коли теплішало, то була можливість жити в північних районах, а степ в Середній Азії висихав, то кочівники із степів рушали в північне Причорномор'я і далі, і витісняли мешканців на північ. Коли наставала холоднеча, то рух відбувався зворотнім:
"І прийшов рід злий на нас, і наліз. І тому були понужені відскочити до лісів. По другій темі був холод великий, і потяглися ми до полудня – там бо суть місця злачні." [Дошка 2б] Я не знаю чи знали це, коли жив Миролюбов, а при нас грунтовну версію переселення висловив Л.Гумільов. Так що вона підтверджується.

Щодо хозарського панування на Русі, то це не видумка автора ВК, існує версія, що під час свого розквіту Хозарія панувала на Русі і навіть володіла Києвом. Русь відбилася від хозар остаточно за князя Святослава. Тому не варто так вже й прискіпуватися до сказаного у ВК і тим більше придумувати, що то Миролюбов хозарське рабство притягнув від пізнішого кріпосного права.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #91 Svitovyt » 16.05.2013, 22:31

"Молимо Велеса, отця нашого, щоб рушив по небу вершник Суражів, нехай зійде на нього Сурі звіщати, золотому колові крутитися, то бо сонце наше, що на будинки наші світить, і перед йог лицем лице вогнищ домашніх блідне" (с.201)
Подаємо наш переклад д.3а:
Мъліхом Влєса, Оіцє нашє, да потягнє в Нєбі комнощь Суражоува, да внідє на ни сурі вѣшаті, злоті коловє въртєщє. То бо Суньцє нашє, іжє святяі на домовє наша. І прєд онь лік блієд єсь лік огніщ домашєн.
Молимо Велеса, Отця нашого, да потягне в Небі комнощь Суражову, да зійде на нас сурі вішати, золоті колове вертячи. То бо Суньце наше, іже світить на домове наші. І перед його ликом блідим єсь лик огнищ домашніх.

У К.іС. виникло питання, який стосунок має підземний Бог Велес до денного Сонця. У даному випадку дуже простий: Велес охороняв у підземеллі зародок Сонця Вогонь, а вранці він його витягає на комнощі - як варіанти: візок, сані, човник з зображенням коників, ще один варіант - між своїх рогів. Тобто Велес має функцію провідника з того світу в цей і навпаки. Волхви замінюють Велеса і приймають новонароджених у рід, вінчають і проводжають у потойбіччя. Всі ці обряди в тому числі і щоденні храмові, здійснюються між світами. Звичайно за "перевіз" волхвам платиться "велесове", про яке мова піде пізніше, бо й там К.іС. накрутили.

Як завжди К.іС. не забувають порівнювати із своєю любимою Біблією, і як завжди притягають за вуха, бо нічого спільного немає.:
"Вираз "перед йог лицем лице вогнищ домашніх блідне" скопійований із церковнослов'янського тексту християнської молитви (переробки біблійного 67-го псалма), яку православні застосовували проти демонів: "Да воскрєснєт Бог і да расточатся вразі Єго… яко таєт воск от ліца огня, тако да погібнут біси от ліца Божія…" Різниця лише в тому, що лице Боже Миролюбов замінює "лицем сонця Сурі".

Напевно всі помітили, що у К.іС. до того прониклися Біблією, що їм тепер вона всюди чудиться. Я не побачив жодного копіювання чи схожесті, хіба що теж згадується вогонь.
У ВК мається на увазі, що коли сходить Сонце, то вогнище погано видно - його лик блідне. Нічого складного немає.
Це для нас, рідновірів, нічого складного, а от христосівці К.іС. як видно не розуміються на світогляді, тому й виникають у них хибні асоціації на зразок "вершника Суражіва", але там - "комнощь Суражову". Звичайно, що для К.іС. Миролюбов і це запозичив, бо Сур'я є в індуїзмі. А в Дніпро впадає річка Сура, то це не означає, що там індуси чи жиди живуть (поодинокі випадки не беремо до уваги).
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #92 Wladimir Kravets » 21.05.2013, 10:28

Світовите, все-таки залишмо цей спір науковцям для встановлення істини. Я тільки наведу одну цитату, яка багато що постватиь на свої місця. Тут нічого добавити.

"Сьогодні 19 травня 2013 року не стало Олексія Олександровича ДОБРОВОЛЬСЬКОГО (Доброслава) -не типового ідеолога
Російського язичництва, лідера Російського Визвольної Руху Доброслава. Доброслав відзначився тим ,що зробив чіткий поділ людей, які називають себе язичниками, на дві категорії:

тих, що на основі власного розуміння "Велесової книги", та побитих черепків відновлюють Богів, танцюючи навколо дерев'яних бовдурів і приносять їм потішні жертви;

і тих що шанують саму МАТІР-ПР
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 1 місяць

Повідомлення #93 Svitovyt » 21.05.2013, 17:31

Володимире, у питаннях ВК я теж професіонал, невже мої грунтовні зауваження вашим "професіоналам" вас досі не переконали, що дослідження К. і С. це просто знущання над дослідженням: вони не перевіряють словники старослов'янської мови, вони не розуміються на світогляді, подають невірні переклади. У них якась нав'язлива ідея порівняти тексти ВК з Біблією там, де вони і порівнятися не можуть. А ще якесь безглузде порівняння сюжетів ВК із громадянською війною, яку пройшов Миролюбов і приписання йому авторства. Тому у мне склалося враження, що ці два христосівця навмисне накатали пасквіль на ВК з метою дискредитації рідновірського руху.

Щодо покійного Доборослава, вічна йому пам'ять. Я ніколи не брав до уваги його твори, бо не бачу в них користі для розвитку рідновір'я. Все що там написано, про ушанування Природи, то я робив і без його настанов, а з іншими питаннями не погоджуюся. Мені видніше, що треба робити, бо відмінно від деяких, я волхв-практик, а не тільки літературний.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #94 Svitovyt » 23.05.2013, 19:35

На сторінці 201-202 К. і С. намагаються переконати нас, що давньоруське місто Сурож (Судак) в Криму походить не від одного із імен Сонця, а саме від слова "суржик" і від назви хліба "сурожь", який випікався із рідних злаків (суміш).
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера: суржанка — суржанец, суржик нечистая пшеница с примесью ржи , орл. (Даль), польск. sąrżyca, sążyca – то же, чеш. souržice, sourež.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #95 Svitovyt » 24.05.2013, 13:44

"...було звільненим від фізичної праці язичницьке духовенство, оскільки, за Миролюбовим, податок на жерців в десять разів перевищував данину, яка сплачувалася князям та посадникам:
"Також даємо десятину Отцям нашим, а соту - володарям. Отож перебуваємо ми славними, бо славимо богів наших і молимося, коли тіла омиті водою чистою". (с. 203)

Пропонуємо тепер наш переклад:
"Тако жє дадєхом дєсєту Оцѣм нашім, а сєнту – на Власвє. А тако прєбухомо славні, яко жє слвім Бъзі нашє а мъліхомся з тєлєси омовлєні водоу чістоу."
"Тако же даємо десяту Отцям нашим, а соту – на Власове. І тако пребудемо славні, яко же славимо Богів наших і молимося за тілеси омовлені водою чистою."

Отак легко перебрехати зміст К. і С. нічого не варто, а потім на пустому місці накатати лист якоїсь дурні.
Пожертва для держави (Отцям) складає десяту частину від прибутку, а на "Власове" виділяють соту частину, що є пожертва на утримання храмів і волхвів, які є помічниками Велеса (Власа, таку назву має свято 11 лютого навіть христосівська церква).
Звичайно, що духовні провідники були звільнені від постійної фізичної праці, бо вони займалися переважно розумовою працею, тоді на них трималася вся наука: навчання молоді, медицина, астрономія, книгописання і основне - обрядодіяння. Тому казати, що ВК закликає збирати десятину на духовні потреби, аналогічно юдеям, автори не мали підстав.

...його наштовхує самоназва частини християн Східного обряду - "православні", яка з'явилася у результаті неточного перекладу на давньоруську греко-візантійської назви "Ортодоксальна Церква" ("Правовірна Церква") як "Православна Церква" ("Правильно-Славляча Церква"). (с.204)
Я людина нормальна, тому не можна зрозуміти, як до XV ст. церква східного обряду використовувала правильний переклад "Правовірна Церква", а потім - гоп чи геп і почали використовувати неправильний переклад - "Православна". Тому у нормальних людей з присутністю логічного мислення виникає правильне пояснення, що назва походить від славлення Прави. А не збереглося інших витоків вчення про Праву, Яву і Наву, бо новоявлена грецька віра попрацювала добре, щоб вилучити літописи і перепсувати фольклор, щоб нічого не можна було відтворити, а що можна прилаштували до своїх потреб. Так це не означає, раз використовують терміни христосівці, то ми повинні їм ці поняття уступити, в тому числі стосується і символу "хреста" чи навіть назви "церква" чи "храм".

Що до питання славити Бога чи просити, то немає чого викручувати, коли мізків немає. К.і С. собі розбили вже лоба стукаючись об дерево, що ВК підробка. Треба було трохи подумати над психологією людини. Я опитував людей, чи вони звертаються до Бога з проханням, то більшість сказала "так". Все дуже просто - коли людині добре, то вона дякує Богам і славить Їх. А коли стає погано і сама не знаходить виходу із ситуації звертається про допомогу до Богів. Якраз рідновіри налаштовують своїх вірних, щоб вони, як онуки Дажбожі (помічники Богів), робили все, що можуть для справи, і тоді Боги рідні будуть поруч із ними.
У мене враження, що автори цього опусу не читали ВК, а тільки висмикували окремі фрази з критики, тому виникло протиріччя: з одного боку лають Миролюбова через цю фразу в його творах: "Вообще просительные Богослужения принесли на Русь греки. До них Русь Бога славила, не прося ничего взамен". Тут же приводять приклад свідчення, де руські купці просять Бога. Так ось, у ВК також часто є прохання до Бога чи Богів. А К. і С. ВК уважно не читали, тому і не знали, що таке явище існує, навіть, вислів молити, означає звернення до Бога з проханням, наприклад:
"Так молив Богів, аби роду згасання се присікли. І Дажбог услихав мольбу ту і по мольбі дав йому ізмолене, як було оречено теє". (ВК, 16а)
"Себто вержемо нині і се молимо Богів про заступництво наше, і то буде." (ВК, 28 )


Я пишу відповіді в грубій формі, бо К. і С. дозволили собі подібні вислови у своїй книжці, тому на краще звернення не заслуговують. З нормальними людьми, навіть ті, що помиляються у своїх висновках, я веду дискусію у культурній формі.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #96 Svitovyt » 26.05.2013, 20:58

Розгляд дощечки 3б. Як і раніше К. і С. використали невірний переклад і від нього подають спотворену інформацію.
...відхилення від головного (в оригіналі: "главноще" [55 - черговий полонізм]) (с. 205)
Отак К. і С. придумують слова, яких не існує, бо навіть в оригіналі Миролюбова (а він іноді невірно розбивав на слова сплошняк) стоїть: "подлѣ...гла в нощє".
Наш переклад:
А соуборітіся на они соудіті вшяку отнонску подлѣгла в нощє.
А збиратися на нього судити всякого отцовству підлягало вночі…


Далі аналогічно "всенкіма" у них теж полонізм, який ці шарлатани самі ж і придумали.
Наш переклад і розбивка на речення:
Всєнк імаі слово рєчаті
Всяк має слово речити


...у добу Київської Русі князівська влада була спадковою, тому він (Миролюбов С.П.) висуває версію, за якою виборна система князів була ліквідована за Трояна. (c.205)
Вся ця перипетія про Трояна виникла знову через невірний переклад.
Ратіхом отъ хъзяроу по вѣці Трояню, які првѣ насадісє со сині сва а внуці протівнє рєчєну Вѣчєм, бо рушті нє імяху радє владішє протівнѣ Вѣча.
Ратили од хозарів по вікові Трояню, які перві насадилися з синами своїми і внуками противно реченому Вічем, бо русичі не мали ради володіння противити Вічу.

Тобто мова йде саме про хозар, які зробили спадкову владу, а Троян такої реформи за текстом не робив, це при умові, що під "вікові Трояню" мати на увазі особу, а не якусь подію, бо досі не з'ясоване це питання.
Щодо питання руси-боруси (с.206) - то це в контексті назва одного з руських племен, але в даній дощечці "бо" можна сприймати, як причинно-наслідковий сполучник або як частку: "бо рушті нє імяху радє". Так що К. і С. передозувалися бормотухи, а звинувачують у тому автора ВК. Пити треба менше, щоб не чудилося. Як для "наукової" праці такі вислови К. і С. є неприпустимими, це не гумористичний твір - про свої п'яні посиденьки напишете в іншому опусі.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #97 Svitovyt » 29.05.2013, 10:50

Аналіз дощечки 4.
Відразу зауважимо, що ВК не історичний твір, а художній, духовний, тому автори могли дозволяти собі відхилення від історичних подій. І швидше писали події за переказами, в яких могла закрастися помилка і плутанина. Якби у вас зараз не було довідників і інтернету, то думаю К. і С. і не таке понаписували, коли б під рукою не мали літопису. Так що вказувати на помилки в тексті ВК потрібно, але ж не з таким пафосом, тим більше роблячи ще гірші помилки, як в перекладі, так і в тлумаченні.

К.іС. продовжують шукати в інших творах будь-які схожі персонажі. Вже дійшли до Фонвізіна "Недоросль", де на їхню думку Миролюбов із Скотініна зробив боярина Скотеня. Іронців теж вважають видуманими, хоча це відома назва осетин. http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 0%BD%D0%B8

Ставлять автори під сумнів участь готів на період правління хозар, мовляв, що на то й час їх вже не існувало і що є розбіжності з попередніми дошками, бо готи мали піти з Причорномор'я за ВК раніше. Але є відомості, що "Частина готів залишилася в Криму аж до кінця ХVIII ст... За В.Седовим антська група слов’ян сформувалася у ІІІ–ІV ст. в складі черняхівської культури в умовах взаємодії та симбіозу з іраномовним сартатським населенням." http://www.academia.edu/1295189/_-_
Можливо саме ці свідчення істориків підтверджують взаємодію русів з іронцем Скотенем та їхню війну із залишками готів в часи існування хозар.
Щодо можливого ототожнення годі ВК з історичним племенем голяддю (Калузька, Смоленька, Московська, Тульська, Орловська обл. РФ), то теж може вписатися в розповіді про переміщення частина готів на північ від Дону, тим більше що плем'я голяді вважають балтійським. Тобто в більш пізні часи нащадки могутніх готів могли зберігати свою культуру і формувати державні утворення, тому автори ВК їх розглядають одним народом.
Щодо свідчень Йордана, то він був компілятором попередніх праць, які не збереглися, тому перевірити непереможність Германаріха не є можливим, а, як часто трапляється, може бути перебільшенням про військові перемоги.
А далі К.іС. вже почали фантазувати, як Миролюбов під Скотенем розумів Сталіна (скотину) а під годдю - гітлерівців, а Германаріх - це вже сам Гітлер, а під хозарами - більшовиків жидів, що потрапили під репресії Сталіна-Скотеня. Фантазії немає меж.

Щодо руськолуні (руськолані). К.іС. "лунь" пов'язують із птахом, хоча простіше було вивести походження від лану-поля. А у ВК є така підказка: "маємо частину русів Колунь" [д.19], тобто разом виходить "руськолунь". Кулунь (Голунь) могла бути столицею частини русів, які через неї і прозвані руськолунь.
Автори порівняли руськолань з роксоланами, які входили до бастарнів, і заперечили таке ототожнення. Хоча у ВК 17а згадується БАСТАР – син Сківа (Скіфа), батько Венда: "І се ті рекли: "Йдемо до землі Ільмерської і Дунаю". І так зробили, і Бастара, сина свого, оставив сторожити". Ім'я співзвучне з племенем бастарни, яке жило в гирлі Дунаю і на західних Балканах протягом останніх століть до н.е. і перших століть н.е. Також згідно письмових джерел бастарни мешкали на схід від Карпат у басейні верхнього і середнього Дністра, у лісостеповій смузі Північного Причорномор'я можливо аж до Дніпра. Північні межі ареалу їх проживання були невідомі античним авторам. Тобто бастарни, а разом з ними і їхня частина роксолани жили на території сучасної України, причому роксолани за іншим твердженням і є іронці, яким виступає Скотень. І варто згадати Роксолану, яку так прозвали через те, що вона була русинкою. Якщо історія, спираючись на збережені літописи, не дає нам точних матеріалів, то які претензії мають бути до художнього твору? Все збудовано на версіях, а К.іС. шукають саме ті версії, які б протирічили твердженням ВК.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #98 Svitovyt » 08.06.2013, 20:39

Аналіз дощечки 4б.
"Було там десять тем ізбраних боянів комонних, ніколи піших."
Тут дійсно можна поставити під сумнів, що була така чисельність боянів. Тому дослідники ВК думають, що тема - це може бути просто багато або іноді треба розуміти як тисяча. Якби Миролюбов підробляв, то навряд би допустив таку помилку.

Про Вороніж ми вже писали раніше, що є таке стародавнє місто в Сумській обл. і не треба його порівнювати з пізнішим Воронежем в РФ.

Щодо боянів, то у ВК вони проходять як воїни. Старчевський подає "боіанъ", як боярин; Вікіпедія: Щодо походження терміну "бояри" висловлюються різні думки. Одні дослідники виводять його від старослов'янського «бой» (воїн)... Тобто нападки К.іС. з того питання, що взагалі не існували такого слова в старослов'янській є безпідставними.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #99 Svitovyt » 09.06.2013, 22:01

Аналіз дощечки 4в.

Але у Миролюбова це зробив не Бравлін, але Білояр-Криворіг (с. 215)
Далі фантазери К.іС. тупо порівнюють Криворога з сучасним м. Кривий Ріг - ну дуже науково, як два придурки іграшкою бавляться.
БОРОВЛЕНЬ (Боревлень, Боровинь) - руський князь, що поборов елінів у берегів морських, згадується на трьох дошках. Тому про нього теж не забули.
Щодо Білояра, то він не ототожнюється з Криворогом, хіба що пов'язаний із Сурожом. Можливо, Білояр є міфоперсонажем і уособлює Сонце, адже згадується на д.11б серед переліку сонячних Богів. Помилка виникла через неправильну розбивку К.іС. тексту:
"Се Русь огорожена од западу Суні, а ішли інші до Сури на полудень і Суражград утвердили у моря, іже греки мали. Там кріпив град Сураж Білояр.
Криворіг, був той час князь русів, білого голуба пускав: куди той летить – тамо іти. А той полетів на греків. Криворіг наліз на них і розтерзав тих. Тут бо греки, як лиси, хвостом вертячи, дали Криворогові золоте руно і комонце срібне." (ВК, 4в)

Сарказм К.іС. щодо голуба теж розумним не назвеш, тим більше, що самі привели приклади ушанування голуба серед інших народів, причому серед богів не тільки мирного образу. Тому цілком можливо, що Криворіг міг гадати через голуба. І не бігли за ним, як намагаюся посміятися К.іС., бо й без них відомо, що за голубом не вженешся. Тобто знову самі собі "пальця" показують і ржуть від того.

Навряд чи руси-язичники так добре знали давньогрецьку культуру, щоб належно оцінити дари візантійців (с.216)
Спробуємо розібратися, що мається на увазі під руном і комонцем. Перекладачі ВК під комонцем розуміють коник чи кінську збрую, руно навіть не перекладається - овеча "золота" шкіра. Але... Можна на ці речі подивитися трохи іншим поглядом. Як правило, коли здають місто, то пропонують від нього ключ, який можуть подати на блюдці. Думаю, що така атрибутика і була запропонована. Можливий варіант: під "комонцем" треба розуміти судно (порівняй: посуд, сосуд, від яких виводять слово "судно"). Судна-човни, як і хати, часто закінчувалися кониками (комонце), давні декоративні атрибути у вигляді човнів-коників-хорсів збереглися. "Комонце" нам нагадує також "камин" - своєрідний човен, в якому перебуває золоте вогнище - зародок Сонця. На щоглі судна-комонця розпинають вітрило (руно, як правило, теж показують розпростертим (в тому числі і на скіфській пекторалі), а на вітрилі часто відображають Золоте Сонце. Звичайно, що з овечої шкіри вітрила не робили. Але те, що сходяче Сонце замінює агнець Божий, цілком можливо. Питається, а де ж тут "ключ", а ним і виступає хрестовидна щогла, на якій кріпиться вітрило. Так єгипетський хрест анкх називають «ключ життя», «ключ Нілу». Щогла як фалос-ключ відкриває вмістилище судна, скрині, міста (жіноче лоно також з цими образами пов'язане). Чи міг Миролюбов так хитро закрутити образами, що їх не змогли розгадати?

Миролюбов вирішив і в своєму творі згадати про іллірійців, яких слов'яни називали "волохами"... ототожнює... своїх "ілерів" із ільменськими словенами. (с. 217)
Заглянемо у довідник:
І́льмень (рос.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Повідомлення #100 Svitovyt » 11.06.2013, 00:35

Аналіз дощечки 4г.
К.іС. посміялися над іменем Щека у варіанті Пащек. Навіть придумали дурку, що Миролюбов не надто симпатизував Чехам.

У цьому варіанті ім'я нагадує слово "пащу", що цілком відповідає значенню Щека як Змія, а його образ ставився з пащею на носі човна. Аналогічно на грецьких кораблях попереду малювали голову, а сам корабель як велетенська риба. Тому ніс символізує як і пащу, так і щеки (щоки) або пащеки.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 51
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 11 років 8 місяців

Поперед.Наст.

Повернутись в Школа Рідної Віри

Хто зараз на форумі (базується на активності користувачів за останні 5 хвилин)

Зараз переглядають цей розділ: 1 гість