Кирій,Сікора. Давня Русь - неоміфи і реалії (Велесова Книга)

Список розділів Загальна Школа Рідної Віри

Модератор: of

Повідомлення #1 Svitovyt » 30.04.2013, 13:13

Дякую Володимиру Кравцю за надіслану книгу Віктор Кирій, Любомир Сікора "Давня Русь - неоміфи і реалії" (Дрогобич, 2010). В ній є досить велике дослідження Велесової Книги. Ці матеріали подвигли пана Володимира поставити під сумнів автентичність ВК, тому він вирішив, що я також має ознайомитися з ними. Наразі я тільки проглянув книжку і вирішив своє ознайомлення з книгою обговорити на форумі.
Подібні намагання виявити підробку ВК вже були неодноразово, про них ми вже писали на сторінках форуму, нагадаємо посилання:
http://svit.in.ua/forum/viewtopic.php?t=262&viewall=1
http://svit.in.ua/forum/viewtopic.php?t=775&viewall=1
http://svit.in.ua/forum/viewtopic.php?t=934&viewall=1
Маю надію, що це дослідження буде більш переконливим, аніж вже розглянуті. Запрошуємо до обговорення.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 52
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 12 років 1 місяць

Повідомлення #2 Wladimir Kravets » 01.05.2013, 08:35

Припустимо, що "Велескнига" - автентичне джерело, написана давньоруськими (давноукраїнськими) волхвами. Тоді в мене є такі запитання. 1. Якою мовою написана "Велескнига"? 2. Коли написана "Велескнига"?
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Повідомлення #3 Svitovyt » 01.05.2013, 16:14

Якою мовою (діалектом) досить складно визначити, бо тоді треба аналогічний примірник. Коли написана теж важко сказати, хоч і завершується текст Аскольдом і Діром, але це не дата написання, могло бути продовження, все не збереглося. Яценко вважав, що книга переписувалася і писар міг внести правки згідно свого правопису. Тому більше мене цікавить духовний зміст, аніж яким діалектом Русі писалася книга. Різнобій правопису теж легко пояснити, якщо людина відірвана від культурного центру і вона мало старалася дотриматися однакового стилю письма, а ліпше використана народна мова. Це ми "умні", бо є книжки, словники, інтернет, та ще й комп виправляє наші помилки з правопису, та й то умудряємося купу помилок наставити. А якби ви цього не мали, то те ж би писали не розбереш якою мовою.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 52
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 12 років 1 місяць

Повідомлення #4 Vitaliy_Kreslav » 01.05.2013, 19:15

Найперше, треба визначитись з термінами, якими ми оперуємо:

1. Що таке підробка?
2. Що таке Велесова Книга?

Підробка – це історичний документ або археологічна знахідка, яка обов’язково має мати автора і переслідує конкретну мету. Вона оперує присвоєними (скопійованими), видозміненими, викривленими або вигаданими знаннями і фактами, які суперечать оригінальним, й претендує на історичність чи автентичність. Підробка змушує читача негайно повірити у її достовірність, про це говорить сам грубий стиль її ведення. Підробкою у свій час була копія легендарної чаші германських вандалів, яку Гітлер наказав майстру вилити із золота для своїх цілей і експонував по усій нацистській Німеччині, як автентичну культову пам,ятку німецького народу. Таких підробок в історії було багато…

Велесова Книга ж – немає автора, вона не є ані історичним документом, ані археологічною пам,яткою. Велесова Книга – дума, духовне джерело, ідеологічний твір, який ні на що не претендує і ні до чого не примушує і не спонукає. Отож, грубою помилкою є класифікувати, називати Велесову Книгу – фальсифікатом або підробкою. Велесова Книга – це не хроніка історичних подій, не літопис, це книга обрядів і звичаїв, складена на основі етнографії – буття українського народу. У ній йдеться не про якигось персонажів – царів чи князів, а про світогляд, вірування, спосіб життя, характер давніх українців. Ця книга як Кобзар - виразник національних почуттів, виразник душі народу. То чи можна її називати підробкою?

Підробка – завжди має автора. Велесова Книга ж – немає автора, її автор – сам народ, етнографія, яку жоден автор не спроможний вигадати чи підробити. Щодо першовідкривачів, то Ізенбек всього лиш знайшов дощечки, причому як і за яких обставин – конкретно невідомо, передав їх Миролюбову - той лише опрацював, переклав і переписав книгу, упорядкувавши на свій розсуд. Ніхто з них – не писав і не вигадував Велесової Книги. Саме тому, читаючи Велесову Книгу деяким історикам так важко визначити час і зрозуміти мову її написання...

Велесова Книга – це епос, спадщина, народна мудрість. Чи може бути епос, спадщина чи народна мудрість фальсифікатом або підробкою? Чи можуть бути підробкою: народні пісні, обряди, легенди, казки, перекази, звичаї, міфологія, вірування?

Велесова Книга – це коріння. У наш час згадати себе, своє родове дерево є дуже важливим для сучасника. У книзі описано духовне минуле нашого народу, наша ментальність, наші здобутки, наші сподівання, наш характер, постійна боротьба за волю, за життя. Однак, Велесова Книга не підручник, і не Біблія, вона, повторюю, ні до чого примушує - сліпо вірити або приймати на слово; це – духовна опора, яку кожен для себе у житті відкриває - сам. До неї Людина приходить або ні - в залежності від Шляху. І це одна з головних причин, чому гіпотетично Велесова Книга – не є і не може вважатись підробкою.

Наприклад, чи сміє хтось назвати підробкою фінську Калєвалу чи скандинавську Едду? Ні, бо це – Книги Народів. Так само, Велесова Книга – книга українського народу, іншої у нас немає. На жаль, маючи свою власну гідність, нам підсунули чужу - Біблію, у якій не йдеться ні про РУСІВ, ані про УКРАЇНЦІВ, вона писана на євриті, Велесова Книга ж – оповідь українського народу, дає цінності саме УКРАЇНСЬКІ для УКРАЇНСЬКОГО НАРОДУ: радість перебування на своїй, Богами даній Землі, обожнення Природи, вшанування Сонця, культ води, культ хліба, культ родини, культ Предків… Велесова Книга сповнена як сакральними сценами так і важкими битвами, в яких наш народ не раз перемагав або його обманювали і довго й тяжко ми потім страждали через свою доброту... Тож, Велесова Книга - ще й притча свого роду, розуміння як не потрапити в капкан, в сіті, в пастку, в лещата ворогів!

Таке цілісне бачення звісно не могло сподобатися ворогу, воно не узгоджується з тим, що ми знали і читали до цього в так-званій «Історії» про себе, про своїх Предків - образ приниженого раба, малороса, бидла, хохла… Відрізати нам коріння і внушити відразу до самих себе, недовіру до рідного - головне завдання імперських недолюдків, поневолювачів.

Століттями наших Предків катували, а в їхніх нащадків відбирали Землю й Традицію, присвоївши собі чуже ім,я – Русь, а потім дорікали нам, що нічого не маємо – ні мови, ні держави, ні культури, ні історії. І сьогодні те саме, навіть не маємо людей, які б змогли гідно захистити своє - Велесову Книгу від огидного клейма – «підробка»….

Велесова Книга речеми сини мудрих і хоробрих Пращурів, а не боягузливих рабів, ми боролися за правду, за честь, за волю, натомість нам підсунули - покору, а сьогодні - ми байдужі до самих себе. То чи потрібна нам Велесова Книга?.. Ми забули хто ми і чиї ми діти. Перекоти поле, без мети у житті, тому така книга дійсно не потрібна...

Радянські вчені чудово усвідомлювали, що Велесова Книга – духовна зброя, а тому усілякими способами намагались сплюндрувати, викривити її розуміння, причепити зайве або тупо заперечити. Ця потужна пропаганда зробила свою справу - більшість українців по сьогоднішній день або ніколи не чули про неї, або тільки чули, наперед визнаючи вигадкою, "лайном" (як пишуть на деяких форумах..), не свідомо або свідомо працюючи на московських крис. А хіба могли вони визнати її, якщо Велесова Книга - книга відання українців?..

Була заснована тюрма народів, де кожному було вкладено у голову, що він – недолюдина, раб, який немає жодних Предків, не належить до жодного народу, а є, були і будуть «браття славянє, русскіє», вони й заснували Русь, і Січ, а потім Імперію, яка править досі…

І лише на початку «незалежності» про Велесову Книгу знову згадали, щоправда повішений ярлик зостався…

Отож, Велесова Книга – це книга життя, книга повчання, книга практиків, яка спирається не на історичні факти, а на духовні витоки, національну ідею. Ставимо риторичне запитання: Чи може подібна книга бути підробкою для українця? Чи зможуть прийняти її вороги?
Vitaliy_Kreslav
Звідки: Дрогобич
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Повідомлення #5 Svitovyt » 01.05.2013, 20:21

Дякую, Креславе, за змістовну відповідь.
Повернемося до змісту запропонованої на розгляд книги.
На стор. 170 автори ставлять під сумнів фото Ізенбекав молодості, стверджуючи, що то підстава Миролюбова і Алі (Федір) не міг мати європейського вигляду, а швидше тюрсько-монголоїдного, і прізвище не відповідає дійсності. Далі пропонують розглянути детальніше дослідження з біографії Ізенбека, де виводять, що це взагалі придумана Миролюбовим особа.
Зображення

А наразі пропонуємо альтернативні дослідження і автопортрет самого Ізенбека:
http://uk.wikipedia.org/wiki/Ізенбек_Федір_Артурович (скопіювати і вставити у вікно браузера)
http://ru.wikipedia.org/wiki/
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 52
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 12 років 1 місяць

Повідомлення #6 Wladimir Kravets » 01.05.2013, 21:27

"Якою мовою (діалектом) досить складно визначити". Світовите, я думаю, якщо би була проведена професійна мовознавча експертиза, то це питання було би вирішене. Очевидно, такої експертизи не проводилося.
На сьогоднішній час достовірно встановлено, що в Х-ХІ ст. в державі, яку тепер називають "Київська Русь", власне на території сучасної України народ говорив українською мовою. Якщо би цю книгу писали руські (українські) волхви, то ми, сучасні українці, читали би її перекладачів. Можливо деякі слова були би незрозумілі.
"Наприклад, чи сміє хтось назвати підробкою фінську Калєвалу чи скандинавську Едду" Віталій Креслав, скажіть будь ласка, а чи фінам перекладали на фінську мову їх Калевалу? Чи норвежцям перекладали на норвезьку мову Едду? Чому ж тоді українцям доводиться перекладати на українську мову "ВК"? Очевидно, що "ВК" написана не на українській мові. Чому? Можливо, автори "ВК" ( я маю на увазі людей, які створили "ВК") не знали української мови і не для українців писали? Як тоді можна вважати "ВК" духовною книгою українців?
Якби справжні руські (українські) волхви хотіли дійсно написати духовну книгу для українців, вони звичайно написали би її на українській мові. Залишили ж вони нам колядки, щедрівки, казки та інші форми народної творчості, як ми тепер називаємо, саме на українській мові! Чи в когось є сумніви? А тут такий видатний твір, про який ніхто не знав! А в ХХ ст. його раптом знаходить "туркмен" і росіянин. Це не викликає ні в кого здивування?
Світовите, вікіпедія річ хороша. Але тут іде мова про достовірність історичних подій. Тому мають бути наведені реальні документи, як кажуть, з "мокрою печаткою", які підтверджують існівання людини по імені Алі Ізенбек. Якщо в його предки були туркменськими беками, то в Туркменії має бути інформація про цей рід, а також мають бути родичі Алі Ізенбека. Якщо він був офіцером царської армії, а потім полковником в армії Денікіна, то десь повинні бути хоч якісь архівні документи, що підтверджують його існування. Якщо він жив і помер в еміграції в Бельгії, то там також мали би бути архівні документи. Тим більше, що в Західній Європі такі архівні документи краще зберігаються. Не може бути, щоби всі архівні документи про цю людину зникли повністю. Хіба якщо такої людини не існувало.
Картини ще не доказ. Їх міг намалювати будь-який художник. Миролюбов міг спокійно це замовити.
І ще таке уточнення. Автори книги "Давня Русь - неоміфи і реалії" не стверджують, що "ВК" - підробка. Тому ставити так питання не коректно. Автори кажуть, що Ю. Миролюбов написав пародію на історичні підробки з метою виявлення фаховості тих спеціалістів, які читатимуть "ВК". "ВК" написана таким чином, що неупереджений фахівець обов'язково побачить ці невідповідності. А дилетанти будуть вважати "ВК" священною духовною книгою. "ВК" тільки підтверджує той факт, що Ю. Миролюбов був талановитим письменником. Бо на сьогодні саме він є поки що єдиним реальним претендентом на авторство "ВК". Хоча я думаю, що незважаючи на свою талановитість, Ю. Миролюбов навіть не думав, що його книга стане підставою для виникнення в сучасній Україні язичницьких неорелігій!
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Повідомлення #7 Wladimir Kravets » 02.05.2013, 07:54

Світовите, поглянувши на фотографію так званого А.Ізенбека та потрет, можна побачити, що це різні люди. Відповідна експертиза це повністю підтвердить. Зверніться до експертів-криміналістів.
В мене питання кому і для чого потрібна ця фальсифікація?
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Повідомлення #8 Svitovyt » 02.05.2013, 08:18

Володимире, а Літопис руський чи "Слово" писалося на сучасній українській зрозумілій мові? Звичайно ні! І ви користуєтеся перекладами. Причому так само граються через прочитання "яті" і одні доводять, що мова ближче до російської, а наші науковці, що до української, а ще інші до болгарської. У ВК багато слів зі старослов'янської і я користався словниками складеними на основі наших літописів і знаходив багато відповідників. Мова постійно змінюється, тому старогрецькою чи латинською мовою зараз вільно не читають ні сучасні італійці, ні сучасні греки. Тому таке звинувачення безпідставне.
Щодо народної творчості, то вона передавалася не письмово, тому змінювалася відповідно до мовлення, а записана зовсім недавно, тому її легко можна прочитати.
"Язичеські неорелігії виникли" б і без ВК, бо не всі слов'яни нею користуються. А ВК дала ще більший поштовх.
Чи не занадто складне завдання ставив перед собою Миролюбов, щоб ще й картини малювати для Ізенбека.
Щодо архівів, то автори теж не подивилися в архіви, а тільки висовують версію, що Ізенбек не існував, що для "наукової" роботи є неприпустимим. Тобто якщо ставлять перед собою завдання спростувати існування Ізенбека, то не перенаправляти це завдання на дослідників, яких вже й в живих немає, а самим відправити запит до архіву.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 52
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 12 років 1 місяць

Повідомлення #9 Svitovyt » 02.05.2013, 20:33

На сторінці 171 автори ставлять під сумнів ушанування Триглава в слов'ян, бо це "навіяне християнством". Ну а чому не індуїзмом чи мусульманством? Ушанування трійці Богів чи проявів притаманно всьому світу. На підтвердження, окрім Тризуба-Триглава, ще можна привести поділ Дерева всесвіту: небо-земля-потойбіччя, що й відповідає Праві, Яві і Наві з ВК. Поділ човнів і храмів теж традиційно має три частини. Чи, наприклад, Норни германо-скандинавської міфології.
Тобто ушанування Триглава, Трійці є нормальним явищем.
Автори взагалі відкидають існування імені Триглав у східних і південних слов'ян вважаючи, що його відповідник є Троян, а Триглав, мовляв, пізнє явище у західних слов'ян. Треба нагадати, що є гора Триглав в Словенії, яких можна віднести до південних слов'ян.
Окрім того, якщо брати до уваги, що Тризуб із зубами до гори є символом нижнього світу, то відповідно казковий Змій Горинич, як правило, о трьох головах. "За сербськими казками Трояна уявляли в образі людини з трьома головами та з звірячими вухами." Тому робимо висновки, що Троян від Триглава далеко не пішов.
І тут автори книги надто упереджені і не наукові.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 52
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 12 років 1 місяць

Повідомлення #10 Vitaliy_Kreslav » 03.05.2013, 00:33

Vitaliy_Kreslav
Звідки: Дрогобич
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Повідомлення #11 Svitovyt » 03.05.2013, 10:18

Автор "ВК" інтерпретує теонім "Триглав" як уособлення трьох богів: Сварога, Перуна та Свентовида. (стор. 172).
Зауважу, що автори скористалися деякими перекладами, а не порівняли з оригіналом. Вислів ВК, на який спираються автори, пропоную перекласти наступним чином:
Сє бо таіна вліка єсє якождє Ісврг. Пєруно єсє а Свєнтовєнд – тиє два єсьва одържєни о Сврзі. А обаполи Я Бієлобг а Црнъбг сєн пєроутєсє. І тиє Ісврг држєшєтє, абиє она Свнту нє обить пъврзєщєну.

Се бо таїна велика єсь, якож Ісварг. Перун єсь і Свентовенд – ті два єсь удержані у Сварзі. А обаполи Його Білобог і Чорнобог се перуться. І ті Ісварг держить, аби цьому Світу не бути поверженому. (ВК, 11а)

Як бачимо речення придбало інший зміст і про Триглав мова не йде.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 52
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 12 років 1 місяць

Повідомлення #12 Wladimir Kravets » 03.05.2013, 15:02

Я вважаю, що пора вже припинити дискусію про автентичність "ВК". Факт, що жодних серйозних аргументів на доказ автентичності "ВК" сьогодні не нема. Та й не може бути. Вважають "ВК" автентичною пам'яткою тільки ті, хто дуже ХОЧЕ ВІР
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Повідомлення #13 Wladimir Kravets » 03.05.2013, 16:32

Цікавий матеріал про "ВК" є і Вікіпедії. Ще в когось є сумніви щодо аввтентичності "ВК"?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0% ... 0%B3%D0%B0
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Повідомлення #14 Vitaliy_Kreslav » 03.05.2013, 19:18

Ось відгук мислячої людини, далекої від суперечок, яка прочитала Велесову Книгу:

Ну не знаю , прочитав всякого роду критику , що мол Велесова книга підробка, а потім з цікавості почав читати саму Велесову книгу
Нічо так, нормально читається , видно що писав українець ...
Ні не переклад, а саму Велесову книгу правда в тому варіанті
де символи з Велесової книги замінені на кириличні букви
Порівнював тот текст що я читав з текстом перекладу
- так щось перекладачу вдалось гарно перекласти щось не дуже
Але то що це є дійсно правдивий текст в мене не виникає ніяких підозр


Сама суть підробки в тому щоб документ який підробляється був на щось подібний
Велесова книга взагалі ні на що не подібна .
Перше - матеріал - дерев'яні дощечки
Друге - алфавіт - нема згадок про такий алфавіт
Третє - слова/правопис - нема такого правопису
Четверте - описані події - нема такого трактування подій ні в одному з старовинних текстів .

Але по при це все я її (Велесову книгу) читаю !!!!

Посліднє (4) трошки поясню - Геродот описує що скіфи розбили царя Дарія
а в Велесовій книзі автор каже що Цар Дарій наніс їм значних збитків
Одне одному на перший погляд суперечить - але насправді одне друге доповнює .
Так , перемогли , але якою ціною....


Вибачайте пишу з голови не цитуючи творів
просто дещо образливо слухати нападки на Велесову Книгу що це підробка .....


Буде час і натхнення ще вернуся до Велесової Книги ....

Дуже інформативний текст Велесової книги він міняє ряд пустулатів на яку спирається сучасна прорадянська академічна історія - за це і війна проти Велесової книги ...
Vitaliy_Kreslav
Звідки: Дрогобич
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Повідомлення #15 Wladimir Kravets » 03.05.2013, 20:49

Віталію, покажіть, будь ласка, оригінал "Велескниги", щоб спеціалісти провели його експертизу. Тоді й будете говорити про його автентичність. "ВК" не підробка, "ВК" - антиукраїнська фальшивка, яка підживлює компдекси меншовартості в українців. Я можу з чистою совістю сказати, що кожна людина, яка стверджує, що "ВК" - автентичне джерело, є або агентом Москви, або пацієнтом психіатричної клініки. Тільки без особистих образ. Самодостатній нормальній людині таких сумнівних джерел для ствердження національної самосвідомості не потрібно. Вони навіть шкідливі.
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Повідомлення #16 Wladimir Kravets » 03.05.2013, 20:54

Віталію, дякую за ссилки. Відразу запитання. Якою мовою це написано? Це явно не українська. Де логіка? Чому українські (руські) волхви пишуть книгу для українського (руського) народу на чужій йому мові?
Wladimir Kravets
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Повідомлення #17 Svitovyt » 03.05.2013, 23:30

Пане Володимире, ми тільки почали розбиратися з твердженнями проти ВК, я думаю припиняти дискусію не варто, тим більше ви зацікавленні в тому, щоб матеріал про подану книгу ширився. ВК вивчається у вишах філологами, це тими, хто безпосередньо краще нашого розбирається в мовленні і літературі, то вони її визнають за давній твір, принаймні середньовічний. Кирій і Сікора теж стверджують, що вони написали наукове дослідження, тому варто оцінити аргументи "за" і "проти" з наукової точки зору, а не віри, бо частина противників, як і прихильників сприймає матеріал про ВК на віру, тому детальний розбір і критика важлива.

Упередженість авторів книги приводить до помилок чи навмисного викривлення:
"У "ВК" застосована невідома поза межами відповідної "пам'ятки" форма "Ісварг" - в розрахунку на "паралель" із епітетом індуїстичного бога Шиви - "Ішвара" (стор. 172). А далі розкручується порівняння з Шивою і невідовідність до нього Сварога, як бога неба. З чим і я можу погодитися. Але як не спец в індуїзмі я подивився у довідник. З Вікіпедії: "Ішвара (санскр. ईश्वर, Īśvara? - «Господь, повелитель») - філософська концепція в індуїзмі, означає «повелитель» або «верховний повелитель»,[1] тобто Бог в монотеїстичному розумінні або іштадевата в моністичній філософії адвайта. «Ішвара» також використовується просто в значенні «правитель» або «пан». Термін також вживається у буддизмі, наприклад, у «Авалокітешвара», для позначення могутньої, але не всесильної істоти...
Серед шести систем індійської філософії, Самкх'я і Міманса не приймають концепцію Ішвари. Тоді як послідовники чотирьох монотеїстичних шкіл: йоги, вайшешікі, веданти і ньяї вірять в існування Ішвари.
Кожна філософська школа в індуїзмі по-своєму трактує поняття Ішвара. У Адвайта-веданті, будь-яке божество може уособлювати поняття Ішвара."

Тобто, в деяких концепціях будь-яке божество в тому числі і Шива може його уособлювати. Як це й подається у ВК: "Яко не маємо Богів, лише Вишень Ісварг і іні суть множеством, яко Бог є єдин і множествен." (ВК, 30). Тобто всі Боги є Сваржичами.
Робимо висновок, що Ісварг ВК цілком відповідає паралелі з індуїзму - Ішвара, а його порівняння авторами із Шивою є недоречним. Треба зауважити, що таких паралелей з різними вірами повно, навіть з біблійними, але це не означає, що ми маємо тут же відмовитися від імен Богів, якщо знайдемо щось подібне в інших народів.
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 52
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 12 років 1 місяць

Повідомлення #18 Svitovyt » 04.05.2013, 14:02

Володимире, в свій час "Слово" також вважали підробкою, бо оригіналу немає, але відстояли і зараз вивчають. Тому проводьте експертизи тексту і фото дошки, бо "Слово" і того не має. Щодо мови, які претензії? Хіба "Слово" чи "Повість времяних літ" написана сучасною українською мовою? Напади противників часто буяють помилками і підтасовками розрахованими на необізнаних читачів, в цьому я неодноразово переконувався, тому на початку теми приводив посилання на обговорення подібних опусів "супер науковців", особливо Чащіна, який на кожному кроці не забував нам нагадувати, що ми малоосвічені. Це стосується і приведену вами статтю ВАС
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 52
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 12 років 1 місяць

Повідомлення #19 Svitovyt » 04.05.2013, 15:28

Володимире, відповім тут. Мені теж важлива ВК, бо книга богонатхненна. Знаходжу багато підтверджень своїм думкам щодо світогляду. Причому зауважу, що є ряд позицій у ВК, які ніде не зустрічаються. Я не можу назвати Миролюбова надто оригінальним, судячи з його творчості, тому вважаю, що він не міг підробити ВК, бо не мав таких знань.
Колись я також написав статті на основі ВК:
http://www.svit.in.ua/stat/st18.htm
http://www.svit.in.ua/stat/st48.htm
Svitovyt M
Автор теми, Адмін
Аватар
Вік: 52
Звідки: Запоріжжя
Репутація: 13
З нами: 12 років 1 місяць

Повідомлення #20 Vitaliy_Kreslav » 04.05.2013, 18:50

Vitaliy_Kreslav
Звідки: Дрогобич
Репутація: 0
З нами: 6 років 6 місяців

Наст.

Повернутись в Школа Рідної Віри

Хто зараз на форумі (базується на активності користувачів за останні 5 хвилин)

Зараз переглядають цей розділ: 1 гість